Tellier

As ge nog gèèr een tellier so.p had, dan moede ’t mèr zegge … deu is es nog genoeg!’ (Als je nog graag een bord soep hebt, dan moet je het maar zeggen … er is er nog genoeg!)

Een ‘tellier’ kennen we ook in de varianten ‘teljoor, telluur, telloor, teller …’ en dat is de algemene term voor “bord”. We kennen bv. ook nog ‘platte tellier’ en ‘so.ptellier’. ‘Teller’ komt uit het Duits, ‘tellier’ uit het Frans: een schotel om vlees op te snijden … en alleen het laatste woord “tailler” (snijden) is overgehouden en verbasterd tot ‘tellier’.

Vandaag eten we de soep uit een ander bord dan de rest van onze maaltijd, maar vroeger hadden de (gewone) mensen maar één bord per persoon en daarin kwam alles terecht. Meestal was dat een diep bord en als de soep uitgelepeld was, dan werden de aardappelen uit hetzelfde bord gegeten. Sommigen draaiden hun soepbord om zodat ze een ‘platte tellier’ hadden. Smakelijk!

Nog ‘tellier’:

https://etymologiebank.nl/trefwoord/teljoor

Eerste publicatie in Blikveld nr. 30 van 30 juli 2022.

Louis Dingenen

Een late maar leuke aanvulling bij ‘tellier’ kwam van iemand die het had over de nieuwe appartementen die op de Agnetensite langs de Zuidervest gebouwd zijn. ‘Ze steun zoe kort oppe streut dat de o.ttoos o.ch de so.p aut oeër tellier rije! zei iemand. Ze staan zo dicht tegen de straat aan dat ze je de soep uit je bord rijden.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *